2

Наставления Титосу

Таки ты́ говори́ то́, что соответствует здра́вствующему уче́нию: ста́рцам бы́ть благоразу́мными, великоду́шными, здравомы́слящими, здра́вствующими эмуно́й, аҳаво́й, сто́йкостью. Равнозна́чно ста́рицы: с поведе́нием, прили́чествующим отделённости, не бэљйааљо́т, не порабощённые многим йа́ин, уча́щие доброму, так чтобы они со всей и́скренностью увещева́ли пе́нистых краса́виц не́жно ⸂и⸃ непреста́нно леле́ять иши́м ⸂и⸃ йељади́м, быть здравомы́слящими, сна́йпершами, забо́тящимися о до́ме, бла́гостными, покоряющимися своим ҳа·иши́м, так чтобы не злосло́вился Дава́р ҳа·ЭЉОҲИ́М! Точно та́к же увещева́й пе́нистых краса́вцев: остава́ться в здра́вом рассу́дке! Во всём сам ⸂ли́чно⸃ всегда́ будь те́м, кто подаёт образцо́вый приме́р добрых де́йствий: в уче́нии неподку́пность, ве́жливость, нетле́нность – неукори́зненный здра́вый Дава́р, так чтобы то́т, кто из маниака́льно настро́енных против вас, был опозо́рен, ничего́ не имея сказа́ть о ва́с худо́го. Поднево́льных увещевай во всём повинова́ться своим де́спотам, быть уго́дными, не противоре́ча 10 ⸂и⸃ не обворо́вывая их, но как ра́з таки проявляя всю благу́ю эмуну́, так чтобы во всём быть им украше́ниями уче́ния ЭЉОҲИ́М ҳа Мошиэ́йну.
11 Та́к что я́влен ҳа·хэ́сэд ҳа·ЭЉОҲИ́М, ҳа·йешуа́ для всех бнэ́й·ада́м, 12 который не без по́рки обучает нас, так что́бы, отве́ргнув нечести́вость и безу́держные стра́стные влече́ния косми́ческие, прожи́ть нам здравомы́сляще, в цэ́дэк и благочести́во в ны́нешнем временно́м пери́оде, 13 ожида́я наде́жду ҳа·мэушэ́рэт и обозри́мое появле́ние каво́д ҳа ·Ґадо́љ ЭЉОҲИ́М и Мошиэ́йну Йешу́а ҳа·Маши́аха, 14 Который о́тдал Себя за на́с, так чтобы вы́зволить нас из всякого преступле́ния против Торы́ и очи́стить для Себя а́м осо́бенный, добрых де́йствий зило́т. 15 Э́такие дварим говори́, увещева́й и разоблача́й со всем повеле́нием! Никто́ не сме́ет относи́ться к тебе с пренебреже́нием!