2

Лживые учители

Таки́ появи́лись и лжи́вые проро́ки в наро́де, как и среди ва́с будут лжи́вые наста́вники, которые обма́нным путём внесу́т разруши́тельные е́реси и, ко всему́ про́чему, отверга́ющие Самого Я́ХВЕ ВСЕВЛА́СТНОГО, вы́купившего их дорого́й цено́й, на самих себя́ навлека́я незамедлительную поги́бель. К тому́ же многие пойду́т вслед этой их поги́бели, из-за ради которых тропа́ И́СТИНЫ подве́ргнется злосло́вию. Бо́лее того, посреди жа́дной ненасы́тности, изы́сканно вы́лощенными реча́ми они на ва́с будут нажива́ться! Таковы́м пригово́р ⸂вы́несен⸃ и́здавна ⸂и⸃ не заставит себя ждать, и таки поги́бель их не находит себе поко́я.
На самом-то де́ле, если уж ВСЕМОГУ́ЩИЙ не пощади́л гонцо́в, сотвори́вших прома́шку, но как ра́з таки скова́л их цепя́ми мра́ка, бро́сив в Та́ртар, оста́вив ⸂там⸃ под охра́ной для вынесе́ния пригово́ра; да к тому́ же не пощади́л ⸂никого́⸃ из первозда́нного макроко́сма, но как ра́з таки восьмо́го Но́я, огранённости глаша́тая, уберёг, навлёкши губи́тельное потопле́ние на макроко́см нечести́вых; в прида́чу ко всему́ э́тому, Он осуди́л города́ Со́домов и Гомо́рры ⸂на⸃ бесповоро́тное уничтоже́ние, обрати́в ⸂их⸃ в пе́пел, ⸂этим⸃ определи́в нагля́дный приме́р собира́ющимся жи́ть кощу́нственно, но огранённому Ло́ту, претерпевающему злостные издева́тельства от распу́тного необу́зданного о́браза жи́зни неугомонных нечести́вых, подарил избавле́нье. В действительности этот огранённый, взгля́дом и слу́хом живя́ среди них, изо дня ⸂в⸃ де́нь принялся́ истяза́ть ду́шу огранённую де́йствиями беззако́нных. Я́ХВЕ уме́ет благочести́вым приносить избавле́нье от искуше́ний, а неогранённых, постоя́нно нака́зываемых, сде́рживать на Де́нь Су́дный, 10 и особенно те́х, которые посреди скве́рного о́гненного влече́ния продвига́ются вслед за мя́сом и, бо́лее того, презира́ют верхо́вную вла́сть.
⸂Они⸃ де́рзки, своево́льны, не дрожа́т в стра́хе перед Сла́вой, постоя́нно изрыга́я злосло́вия. 11 Но даже гонцы́, гораздо вели́чественнее могу́ществом и спосо́бностями, не преподно́сят против таковы́х оскорби́тельной кри́тики при Я́ХВЕ. 12 Однако э́ти, словно ди́кие безрассу́дные тва́ри, руководи́мые приро́дными инсти́нктами, рождённые для пои́мки и биологи́ческого истребле́ния, злосло́вящие те реалии, о которых не имеют ни малейшего понятия, в свое́й же мора́льной деграда́ции и бу́дут уничто́жены. 13 Они́, счита́ющие жела́ния прома́шливые необходимостью среди ежедне́вной ро́скоши, сполна́ полу́чат пла́ту за неогранённость. ⸂Они́⸃ – пя́тна и поро́ки, наслажда́ющиеся обольсти́тельной лжи́востью своей, пи́ршествуя вместе с вами. 14 У них есть глаза́, утопа́ющие в супру́жеской изме́не и пожи́зненной прома́шке, зата́лкивающие в капка́н ду́ши неутверждённые. Они имеют сердцеви́ну, безу́держно упражняющуюся в жа́дной ненасы́тности, о́тпрыски прокля́тия! 15 Они заблуди́лись, отве́ргнув пряму́ю тропу́ ⸂и⸃ после́довав по тропе́ Валаа́ма, ⸂о́тпрыска⸃ Восо́ра, который всей сердцеви́ной возлюби́л пла́ту неогранённости. 16 Таки ⸂из-за⸃ своего наруше́ния Зако́на ⸂Всемогу́щего⸃ он получи́л жёсткий уко́р. беззву́чная осли́ца, проговори́в зву́ком челове́ка, воспрепя́тствовала безу́мию этого проро́ка.
17 Они́ безво́дные источники воды́ питьево́й, ту́чи, погоня́емые шква́листым ве́тром, которым мра́к тьмы́ сбережён, - прямико́м в Ве́чность! 18 Из-за гно́йного разложе́ния они постоя́нно произно́сят гро́мкие, но пусты́е речи, ⸂и⸃ горя́чими стра́стными влече́ниями мя́са посреди необу́зданных страсте́й зата́лкивают в капка́н те́х, которые ⸂неда́вно⸃ по́длинно изба́вились от око́в те́х, которые посреди заблужде́ния загу́льно прожига́ют свою жи́знь. 19 Э́ти, обеща́я тем простакам “свобо́ду от поднево́лья”, са́ми являются поднево́льными тле́нности. Та́к что кто кем побеждён, э́таким он и порабощён. 20 На самом-то де́ле, е́сли, изба́вившись от оскверне́ний этого ко́смоса в позна́нии Самого Я́ХВЕ и СПАСИ́ТЕЛЯ Йешу́а Месси́и, таки сно́ва опу́тывая себя э́такими, они те́рпят по́лное пораже́ние: для таковы́х эти заключи́тельные мерзости ока́зываются намного ху́же пре́жних. 21 Как видим, поле́знее бы́ло для них не позна́ть тропу́ огранённости, чем, позна́в, отверну́ться от пере́данного им предписа́ния, от про́маха отделённого. 22 Таки обру́шилось на них то́, что из правди́вой зага́дочной аллего́рии: “Пёс, осмотре́вшись, возврати́лся к свое́й же блево́те, а ве́прица отмы́тая в ва́нну из ⸂своего́ же⸃ дерьма́”.